Dantes inferno dantes inferno the divine comedy of dante alighieri translated by henry wadsworth longfellow volume 1 this is all of longfellows dante translation of inferno minus the illustrations. English translations of dantes divine comedy wikipedia. This article contains too many or overly lengthy quotations for an encyclopedic entry. The immortal drama of a journey through hell john ciardi poet and literary critic john ciardi reads an englishlanguage translation of dante alighieris inferno hell, an allegory telling of dantes journey through hell, guided by the roman poet virgil. Publication date 2009 topics hell, poetry, medieval, religious poetry.
Dantes journey begins on good friday, the commemoration of christs crucifixion, and ends on the vigil of easter sunday, the celebration of christs resurrection. While primarily known as a poet, he also translated dantes divine comedy. Ciardi was educated at bates college lewiston, maine, tufts university a. The divine comedy has 32 entries in the series overdrive rakuten overdrive borrow ebooks, audiobooks, and videos from thousands of public libraries worldwide. The bulk of theological, political, and historical information is a problem for both italian and english readers. By my count there have been something like a hundred englishlanguage translations, and not just by scholars but by bluechip poets.
The authoritative translations of the inferno, the purgatorio, and the paradiso together in one volume. In the divine comedy, dante frequently translates for example some of his. One of the qualities which distinguish dantes divine comedy from most other long narrative poems is the individual character and, as it were, physiognomy peculiar to each of its three great divisions. John anthony ciardi, the poet and professor who was internationally acclaimed for his translation of dantes inferno, died sunday at the john f. Inferno by dante alighieri as translated by john ciardi this blog serves as a guide for those who wish to read the english translation of dante alighieris inferno. He contributes regularly to magazines and journals publishing articles about. It includes the arguments prefixed to the cantos by the rev. Poet john ciardi, acclaimed for translation of inferno. The inferno kindle edition by ciardi, john, alighieri, dante. Illustration by john elliott, dante in exile 1904 print collection nypl. The paradiso john ciardi translation by dante alighieri. The inferno by john ciardi, dante alighieri, archibald macallister, archibald t. John ciardi project gutenberg selfpublishing ebooks. Belonging in the immortal company of the great works of literature, dante alighieris poetic masterpiece, the divine comedy, is a moving human drama, an unforgettable visionary journey through the infinite torment of hell, up the arduous slopes of purgatory, and.
Ciardi s translation of the purgatorio followed in 1961 and the paradiso in 1970. Our study guides are made to be used with the john ciardi translation of the divine comedy. The translation preserves dantes terza rima in very. Ciardi s great merit to be one of the first american translators to havereproduced the inferno successfully in english. Read an overview of the entire poem or a line by line summary and analysis. In fact the first english translation was only completed in 1802, almost 500 years after dante wrote his italian original. Indeed, chiardis translation is wonderful and the inferno a fabulous and influential work. He studied at bates college and tufts university, and he earned an ma from the university of michigan in 1939. All content included on our site, such as text, images, digital downloads and other, is the property of its content suppliers and protected by. Considered italys greatest poet, this scion of a florentine family mastered the art of lyric poetry at an early age. Translated by john ciardi with an introduction by archibald t. Two years later, ciardi would have his work featured again on an album titled, as if.
Within that section, a dante enthusiast will find an impressive number of. The inferno signet classics pdf free download epdf. The divine comedy english edition par dante alighieri, john ciardi. The version in dons possession is john ciardi s english translation specifically, the paperback version, which was first published in. This blog serves as a guide for those who wish to read the english translation of dante alighieris inferno. Translation as an art of failure anthropology and dust. Poet during his day made his recording in 1954 for. The inferno is the first of three parts of the divine comedy.
The purgatorio by dante alighieri, 1961 online research. A text with the clarity and sobriety of a firstrate prose translation which at the same time suggests in powerful and unmistakable ways the run and rhythm of the great originala spectacular achievement. John ciardi, poet, essayist and translator, 69 the new. Canto i inferno by dante alighieri as translated by john. In my last post i compared john ciardi and allen mandelbaums translation of the inferno by looking at how they handled canto xxvi, lines 112120. Internet archive contributor internet archive language english. The inferno john ciardi translation by dante alighieri, paperback. The divine comedy by dante aligheri was translated into french and spanish and other european languages well before it was first translated into english.
The inferno kindle edition by ciardi, john, alighieri. The authoritative translations of the inferno, the purgatorio, and the paradisotogether in one volume. Readers of the inferno will recall its frequently harsh materialism, the great variety of intonation, the vivid realism, in which its ghostly figures rapidly seem to become people and the whole. John ciardi, the poet and professor who was internationally acclaimed for his translation of dantes inferno, died sunday at the john f. The 15 translations are those of ciaran carson, john ciardi, anthony esolen, robert and jean. The lack of english translations before this is due in part to dantes catholic views being distasteful, or at least. The divine comedy set includes the divine comedy text, translated by john ciardi. The inferno dante alighieri translated by john ciardi with an introduction by. Artists illustrate dantes divine comedy through the ages. Here i want to expand that exercise, comparing 15 different translations in a more systematic way. Dantes inferno cantos iv from a new translation of the divine comedy by john ciardi. John ciardi, born to italian immigrants, grew up in boston, massachusetts.
The john ciardi translation by dante alighieri in chm, djvu, rtf download ebook. Here, we have one reading of cantos iviii of the inferno by poet john ciardi, from his translation of. The translation preserves dantes terza rima in very eloquent, yet. Pdf a comparative translation analysis of dantes paradiso. Dantes political activism resulted in his being exiled from florence, and he eventually settled in ravenna. When we had gone so far across the ice that it pleased my guide to show me the foul creature5 which once had worn the grace of paradise, he made me stop, and, stepping aside, he said.
For fletcher and inga, crossing with mortal sense the immortal sill from j. Inferno ciardi pdf john ciardi s translation of the magnificent story of a mans way through the infinite torment of hell in his search for paradise. The bulk of theological, political, and historical information is a. In his translation of the complete divine comedy liveright, james made the. When john ciardi translated the inferno, over fifty years ago, he approached it through a poets. A text with the clarity and sobriety of a firstrate prose translation which at the same. When john ciardi translated the inferno, over fifty years ago, he approached it through a poets sensitivity to the limits of translation and an amateur dante scholars sense of the scholarly headaches. A text with the clarity and sobriety of a firstrate prose translation which at the. The inferno john ciardi translation by dante alighieri. Fifteen translations of dante compared boisterous beholding. Ciardi s version of the inferno was recorded and released by folkways records in 1954. John anthony ciardi was an italianamerican poet, translator, and etymologist. Additional gift options are available when buying one ebook at a time. See a complete list of the characters in inferno and indepth analyses of dante alighieri and virgil.
Inferno is an epic poem by dante alighieri that was first published in 21. Les clients ayant achete cet article ont egalement achete. Canto 1 of dantes inferno translated by john ciardi exponential growth. On the other hand, the ambitious reader who likes to unravel the symbolism on hisher own should be warned that this edition contains many. John anthony ciardi was an american poet, translator, and etymologist. John ciardi makes this clear on the acknowledgments page in his translation of. The divine comedyseries overdrive rakuten overdrive. Inferno by dante alighieri as translated by john ciardi. Canto ii inferno by dante alighieri as translated by.
Inferno that retains all the style, power and meaning of the original this vigorous translation of inferno preserves dantes. In the final part of his article, van heck takes the reader round a portrait gallery, showing. This single volume, blank verse translation of the divine comedy includes an introduction, maps of dantes italy, hell, purgatory, geocentric universe, and political panorama of the thirteenth and early fourteenth century, diagrams and notes providing the reader with invaluable guidance. Dante alighieri the inferno translated by john ciardi historical introduction by archibald t. He was a fellow of the american academy of arts and sciences and the national institute of arts and letters. Includes bibliographical references in the first part of dantes epic poem about the three realms. The divine comedy thus takes the reader on a journey that symbolically begins in a despairing world not yet redeemed by. Heres where youll find analysis of the poem as a whole, from themes and symbols to key facts. An acclaimed translation of dante alighieris the divine comedy volume 1. Four translations of dantes inferno johns hopkins university. A suggested list of literary criticism on dante alighieris inferno. John ciardi, american poet, critic, and translator who helped make poetry accessible to both adults and children.
A real achievement in this context was john ciardis. And this particular translation, so carefully rendered by john ciardi, reads so nicely, and his commentary is so exhaustive that you could not get lost if you wanted to. Belonging in the immortal company of the great works of literature, dante alighieris poetic masterpiece, the divine comedy, is a moving human drama, an unforgettable visionary journey through the infinite torment of hell, up the arduous slopes of purgatory, and on to the glorious realm of. This superb and handsome hardbound edition of ciardi s translation of. Hear dantes inferno read aloud by influential poet. Canto 1 of dantes inferno translated by john ciardi youtube. John ciardi s translation of the magnificent story of a mans way through the infinite torment of hell in his search for paradise.
986 770 167 749 1207 463 1328 1249 1 152 691 1405 552 663 1433 1015 1503 935 389 1305 209 1433 471 70 127 1032 28 630 1316 414 413